Многие наши соотечественники сталкиваются с определёнными проблемами при желании заключить брак в Германии.
Не зря огромной популярностью для заключения брака пользуется Дания. Несмотря на более строгие предпосылки, введённые с 01.01.2020 года, для желающих заключить брак в Дании, многие наши соотечественники заключают брак там. Это абсолютно легитимно. Существует множество сервисных фирм, которые оказывают помощь и сопровождение в этом процессе. Но при владении языками (немецкий, английский) процедуру подготовки и заключения брака в Дании можно пройти и самому. Важно не забыть - и на датское свидетельство о браке поставить апостиль. Это будет необходимо для легализации брака в консульстве свой страны (например, России).
Независимо от того где заключается брак, в Дании, Германии, мы рекомендуем не менять супруге фамилию по браку. Это традиция может иметь последствия, если супруга приехала из Казахстана и не выписалась и не снялась с учёта у себя на родине, т.е. не оформила выезд на постоянное место жительства. Тогда, после смены фамилии, паспорт становиться сразу недействительным, а получение консульстве Казахстана в таком случае сделать это не получится и новобрачной придётся ехать в Казахстан. Прохождение этой процедуры в других странах и их консульствах возможно, но довольно-таки затратное мероприятие. Кстати, поменять фамилию можно всегда и позже, например, после получения немецкого гражданства.
Какие же сложности препятствуют заключению брака в Германии
Надо отметить, что работники немецкого ЗАГС`а (Standesamt) имеют очень большие полномочия и несут очень большую ответственность перед государством за принятые ими решения. Поэтому каждый их чиновников немецкого ЗАГС`а обязан убедиться в правомочности совершаемого им акта. Поэтому чиновник требует всевозможные, казалось бы, ненужные документы. Эти требования не только злят наших соотечественников тем, что требования они считают непонятными, но и тем, что многие требования практически очень трудно выполнить, не нарушая законодательства страны происхождения, а некоторые выполнить практически невозможно.
Так как к нам часто обращаются соотечественники с просьбой разъяснить те или другие требования, их правомочность или обращаются с просьбой помочь в получении требуемых документов, то мы можем отметить следующие проблемы:
-
Получение «свежего», не старше 6 месяцев, свидетельства о рождении иностранца, который хочет вступить в брак на территории Германии. В странах бывшего СССР, как правило, свидетельство о рождении выдаётся один раз и повторная выдача предусмотрена в случае если документ пришёл в негодность или утерян. В Германии свидетельство о рождении можно получать сколько угодно, и чиновники по аналогии требуют предоставить «свежий» документ и с апостилем, который необходимо поставить на документ в той стране, где он выдан. Поэтому приходится по доверенности получать дубликат свидетельства, делать на него апостиль и передавать в Германию. А это время и деньги. Тем, кто только собирается ехать для заключения брака в Германию целесообразно это сделать сразу, тем самым сэкономить время и деньги.
-
Следующий важные документ для тех, кто развёлся – это решение суда о разводе. Да, не только свидетельство о разводе их загса, а решение суда о разводе. При наличии совместных несовершеннолетних детей, как правило, все разводы проходят через суд. Если у Вас не было совместных несовершеннолетних детей, и Вы разводились в ЗАГС`е, то могут возникнуть проблемы. Очень важно! Решение суда должно иметь отметку о вступлении в силу (по-немецки, Rechtskraftvermerk). Без этой отметки развод в Германии признан не будет. Такая отметка ставится на решении суда после того, как решение вступило в силу, как правило, через месяц после вынесения судебного решения. Если Вы берёте дубликат, то отметка обычно уже стоит в тексте на документе. До вступления в брак на территории Германии все документы и легитимность вступления в брак и отсутствие каких-либо ограничений определяет Верховный Земельный суд (Oberlandesgericht) и даёт разрешение на проведение процедуры бракосочетания соответствующему немецкому ЗАГС`у (Standesamt).
-
Серьёзные сложности вызывает требование предоставить документ, что человек не состоит в браке. Такой документ нужен не только тем, кто приехал из России, Украины, Казахстана и хочет заключить брак, но и тем, кто родился и вырос в странах СССР или СНГ, женился там, а развёлся в Германии. Некоторые немецкие ЗАГС`ы требуют предоставит признание такого развода, сделанного в Германии, и в стране, где был заключен брак. Последнее время участились случаи таких обращений. Интересно, что консульства России, Казахстана не осуществляют помощь получении такого признания.
Немецкий ЗАГС выдвигает невыполнимые и абсурдные требования
Случай из практики работы Сервисного Центра
Ещё интереснее история одной женщины, которая даже не собиралась выходить замуж. Эта женщина обратилась к нам в бюро. Ещё до переезда в Германию она вступила в брак в России, а развелась в Германии. После этого она родила (вне брака) ребенка и обратилась в немецкий ЗАГС, чтобы получить свидетельство о рождении ребенка. Немецкий ЗАГС потребовал сначала подтвердить факт признания развода российскими органами и в выдаче свидетельства о рождении ребенка отказал. В связи с чем, женщина не могла оформить пособия (Kindergeld, Erziehungsgeld), а самое главное и медицинскую страховку на ребенка, чтобы пойти с ребёнком к врачу, т.к. больничная касса ей отказывала в страховании ребёнка без предоставления свидетельства о рождении. Так продолжалось почти два месяца.
Чтобы выполнить требования немецкого ЗАГС`а, женщина обратилась в российское консульство, где, с её слов, ей оформили документ, что брак расторгнут. Дело в том, что российское законодательство в данном вопросе отличается от немецкого и не предусматривает специальной процедуры для признания развода, сделанного на территории иностранного государства. При представлении документов о расторжении брака, оформленных надлежащим образом, брак считается расторгнутым. Однако немецкий ЗАГС (Standesamt) не принял в качестве подтверждения документ, выданный российским консульством, и продолжал требовать подтверждение процедуры признания расторжения брака от российских органов. Интересно, что сотрудница немецкого Standesamt не могла внятно сама объяснить, где такой документ получить и куда обращаться.
Тогда женщина обратилась в «Интернациональный Сервисный Центр для русскоговорящих» (ISCR GmbH). Руководитель Центра Владимир Осмоловский за 40 минут решил проблему, связанную с медицинской страховкой на ребенка, подтверждение оформления которой прислали немедленно по факсу. Одна острая проблема была решена.
Как оформить признание развода в России
А вот насчёт признания развода пришлось поработать нескольким юристам. Так российский юрист, который работает в Сервисном Центра, Ирина Сапончик, разъяснила, что признание развода можно «оформить» только в ЗАГС`е, где был заключён брак: «Если брак был заключен в России, а его расторжение произведено за пределами Российской Федерации, то в данном случае лицо вправе подать документы, оформленные надлежащим образом в ЗАГС, где было совершено заключение брака, т.е. уведомить соответствующий ЗАГС, после чего может получить справку, в которой будет указано, что вышеуказанный брак расторгнут. И этот документ будет доказательством признания расторжения брака для немецкого ЗАГС`а».
Для этого необходимо заверить решение немецкого суда о разводе (с отметкой о вступлении в силу – mit Rechtskraftvermerk) международным стандартным способом и поставить на него апостиль в соответствующем Земельном суде (Landesgericht), затем перевести документ на русский язык (что будет стоить недёшево, так как решение суда довольно большое, как правило, несколько страниц) и заверить перевод в российском консульстве (тоже платная процедура и зависит от количества страниц документа-исходника). Затем необходимо найти доверенное лицо на территории России, сделать для него доверенность, переслать заверенный перевод и оригинал документа в Россию и уполномочить его предоставить данный документ предоставить в ЗАГС, где заключался брак. Там будет сделана отметка, что брак расторгнут и смогут выдать справку (выписку их актов гражданского состояния), на которую в России необходимо также поставить апостиль и передать в Германию. А в Германии необходимо эту справку перевести и заверить переводчиком, который имеет полномочия для заверения таких документов (beeidigte oder ermächtigte Übersetzer für entsprechende Sprache). Такие переводчики работают с нашим Сервисным Центром и соответствующие переводы можно заказать у нас в Центре (https://iscr-gmbh.de/ru/uslugi/byuro-perevodov).
Как получить свидетельства о заключении брака
Почти та же процедура необходима, если немецкий ЗАГС (Standesamt) требует предоставить свидетельство о заключении брака (брака, которой уже расторгнут, причём независимо от того, расторгнут в России или Германии).
При вступлении в брак немецкий Standesamt требует предоставить не только свидетельство о разводе, решение суда о разводе с отметкой о вступлении в силу, но и документ подтверждающий факт заключения расторгнутого брака (это свидетельство о браке, если оно сохранилось, что нетипично, так как после расторжения брака его необходимо было сдать в ЗАГС, чтобы получить свидетельство о разводе. Кроме того, этот документ существовал только в одном экземпляре и может находиться у разведённого супруга или супруги). В таком случае, для удовлетворения требований немецкого ЗАГС`а (Standesamt), необходимо взять в ЗАГС`е, по месту заключения брака, выписку из актов гражданского состоянии о заключении брака. Для этого не обязательно лично обращаться в данное учреждение, а возможно получить такую выписку через доверенное лицо. Оформить такую доверенность можно в консульстве или в любом регионе Германии через Сервисный Центр: https://www.notar-russisch.de/vostrebovanie-dokumentov-svidetelstv-o-rozhdenii-brake-v-stranax-sng-rossii-kazaxstane-ukraine-i-dr/.
Подобную процедуру (признание развода в стране его заключения требуют и от граждан Казахстана. Хотим предупредить, что консульство Казахстана такие услуги не оказывает, так как они не входят в компетенцию консульства).
Если Вам нужна консультация российского юриста, то Вы можете получить такую консультацию в Германии в «Интернациональном Сервисном Центра для русскоговорящих» ISCR GmbH. Для этого достаточно обратиться к нам по электронной почте: 24@iscr-gmbh.de.
В обращениях обязательно указывайте номера телефона для обратной связи.
Наш телефон: 0209 – 933 69 06 (если линии будут заняты, оставьте Ваше сообщение на автоответчик).
Наш адрес: ISCR GmbH, Kurt-Schumacher-Str. 125, 45881 Gelsenkirchen
Сервисный Центр предлагает широкий спектр услуг для соотечественников из стран бывшего СССР и соотечественникам, проживающим в любом регионе Германии, Европы и других странах мира, независимо от их гражданства.
Смена фамилии по браку
После смены фамилии по браку, действующий паспорт гражданина, сменившего фамилию, становится недействительным и ему необходимо заменить паспорт на новую фамилию. Параллельно с этим необходимо сообщить новую фамилию во все инстанции: страховки, налоговую, необходимо внести изменения в реестры недвижимости и прочие отделения госрегистрации и частные компании. Насколько это необходимо – решать должен каждый сам…
Мы предлагаем помощь в получении новых паспортов, в том числе и помощь в замене паспорта, в связи с изменением фамилии. Для этого Вы можете также обратиться к нам по вышеуказанным контактным данным.
Интернациональный Сервисный Центр
для русскоговорящих (ISCR GmbH)