Перевод документов русский-немецкий-украинский в Германии
Сегодня в Германии присутствует огромное количество переводчиков и бюро переводов. Но при заказе перевода тех или иных документов важно учитывать квалификацию, опыт переводчиков и его допуск, так как не качественно выполненные переводы могут иметь очень нехорошие последствия в разных ситуациях (при заключении брака, при признании диплома, при оформлении гражданства и т.д.). Переводы, выполненные переводчиком, не имеющим соответствующего допуска, могут быть не признаны определёнными немецкими учреждениями и консульскими представительствами.
Важно учитывать, что переводы необходимо выполнять в стране, где Вы будете предъявлять документ. Так во многих странах СНГ требуются нотариально заверенные переводы. В Германии не существует таких видов переводов. Для России можно перевод, выполненный в Германии, заверить в консульстве, тогда этот перевод будет действителен в России. Но это занимает время и стоит дополнительных денег, поэтому лучше и дешевле делать переводы в России. Некоторые консульские учреждения (например, украинские) требуют, чтобы переводы были дополнительно заверены апостилем. Особенная сложность в переводе документов – это правильная транслитерация имён и фамилий. Особенно это сложно, если часть документов была выдана на русском и часть на украинском языке. Здесь необходимы особые знания, которыми владеют наши переводчики.
Многие соотечественники столкнулись с проблемами, когда переводы не были признаны в том или ином немецком или консульском учреждении или неправильно выполненный перевод повлиял на результат их дела или в результате этого возникли проблемы.
Возникает вопрос - как правильно оформить перевод документов в соответствии с требованиями ведомств, чтобы исключить проблемы и недоразумения и не потерять время и деньги на переделку переводов и последствий этих переводов?

Почему целесообразно обратиться к нам?
1. Наши специалисты имеют большой опыт в оказании помощи по организации перевода российской пенсии за пределы РФ в страны Европы и Америку без поездки в Россию
2. При нашем участии Вы получите квалифицированную консультацию и сравнительную характеристику способов получения российской пенсии и помощь в выборе оптимального способа в Вашей ситуации
3. Мы поможем Вам сэкономить время, деньги и нервы при организации получения российской пенсии
4. Мы подскажем Вам как получить компенсацию затрат, связанных с переводом российской пенсии (при получении социальных пособий)
Обратитесь предварительно в наше бюро переводов по телефону 0209 – 933 6906 или отправьте заявку на бесплатную консультацию и предварительный анализ Вашей ситуации!